"In Russian: bulbachka, beetrootanka, gasoline, gazolinka, cognac "three beets", wet dollar, pierachok, Angelina fodder (in honor of the record-breaking female tractor driver of the 1930s), gunsmith, samogon, samodzieł, samizdat, samopał, samozwał, samogończyk, siwuszniak, zielenucha, taboretówka or pieriegonka.
Andin Polish: boża zorza, berbelucha, brymucha (borderland term), chaberek, chłopska droga, PGR charm, księżycówka, KPN (Koniak Pędzony Nocą), krzakówka, leśny koniak, likier błotny, łzy sołtysa, maciejka, nafta, olaboga, polowa, słoneczna, sołtysówka, strychówka, surówka, swojska, siwucha, ściemniacz or simply moonshine.
These are just some of the names of the spirit drink secretly produced at home. Undoubtedly, Russian samogon occupies an important place among them."
Publisher: Baobab, 2010.
Format: 225 x 155 mm, 228 pages.
Piece in very nice condition.