Recently viewed
Please log in to see lots list
Favourites
Please log in to see lots list
SŁOWNICZEK FRANCUSKO-POLSKI WYRAŻEŃ TECHNICZNYCH:
le transparent — przeżrocznik,
le petit vernis liquide — werniks płynny do pokrywania podczas trawienia,
le tampon — nabijacz,
la meche de cire — kopciuch woskowy,
la pointę — iglica,
la pointę seche — iglica sucha,
le brunissoir — gładzik,
le grattoir — drapacz,
la cuvette — miedniczka czworokątna,
les doigtiers en caoutchouc — naparstki gutaperkowe,
la roulette — radełko,
le berceau — chwiejak,
les creves — łatki,
les picotements (piques) — dziurki,
papier verge — papier żeberkowy,
epreuves avant la lettre — odbitki przedoznaczne, (które robi artysta przed położeniem napisu na płycie, przed oznaczeniem jej),
maniere de crayon (vernis mou) — sposób ołówkowy (na miękkim werniksie),
maniere noire — sposób czarny.