Enchiridion psalmorvm.
Eorundem ex ueritate Hebraica uersionem, ac Ioannis Campensis e regione paraphrasim, sic ut uersus uersui respondeat, complectens. Concionem praeterea Salomonis Ecclesiastae, per eundem Campensem ex Hebraico παραφρασικῶς traductam. Lugd. 1536. Seb. Gryphius Excud. (11 x 8 cm), k. [296] (w miejsce 320), opr. sk., złoc. na licu i grzbiecie.
(Estr. T. 14). Przypis Janowi Dantyszkowi (1485-1548), biskupowi chełmińskiemu, poecie polsko-łacińskiemu okresu renesansu i sekretarzowi króla Zygmunta I Starego. Wydanie wydrukowane w dwóch kolumnach: łaciński przekład Psalmów Ulricha Zwingli i parafraza Campena. Nieliczne fragm. drukowane w języku hebrajskim. Po parafrazie następuje "Ecclesiastes". Jan van den Campen (1490-1538), humanista holenderski, filozof, scholastyk, teolog, hebraista, karmelita. W 1534 roku, z inicjatywy biskupa Tomickiego, rozpoczął w Krakowie wykłady. Jego łacińska parafraza Psałterza została wydana przez Floriana Unglera w 1532 roku. Warto jeszcze wspomnieć, że podstawą tłumaczenia dla "Psałterza Dawidów" Mikołaja Reja była parafraza Psalmów wspomnianego uczonego. Otarcia oraz ślady zaplamień i korników na opr., pieczęć własn., zażółcenia kart i niew. przybrudz. kart, odręczne notatki w tekście, brak 24 kart. Rzadkie. 1780.
Recently viewed
Please log in to see lots list
Favourites
Please log in to see lots list